企業(yè)信用報告翻譯
1.?資質(zhì)認(rèn)證:提供含"Translation"字樣的營業(yè)執(zhí)照英文副本,翻譯聲明強(qiáng)制包含譯者資格證書編號、公司地址及手寫簽名,確保歐盟/澳洲/北美等地區(qū)認(rèn)證要求全覆蓋。
敏感信息雙標(biāo)對齊:統(tǒng)一社會信用代碼(Unified Social Credit Code)、法定代表人(Legal Representative)等關(guān)鍵術(shù)語符合國際標(biāo)準(zhǔn),避免因直譯錯誤導(dǎo)致信用評級誤判。
2.?從跨國投標(biāo)到海外上市
投標(biāo)場景:配套翻譯公司資質(zhì)復(fù)印件+公證雙認(rèn)證,解決標(biāo)書因格式不符被直接作廢的致命問題。
簽證與并購:支持NAATI認(rèn)證(澳洲)、宣誓翻譯(歐盟)及海牙認(rèn)證,適配移民局、投行盡調(diào)等嚴(yán)苛審查場景。
3.?風(fēng)險管控增值服務(wù)
緊急通道:常規(guī)48小時交付,應(yīng)對突發(fā)盡調(diào)需求。
免費(fèi)修訂承諾:翻譯文件未被使領(lǐng)館/國際機(jī)構(gòu)認(rèn)可,全額退款。
為什么選擇我們?
1.?法律+金融復(fù)合團(tuán)隊(duì):譯員持有CATTI證書及法律翻譯資質(zhì),精通《企業(yè)信用信息公示條例》等國內(nèi)外法規(guī)。
術(shù)語庫智能匹配:內(nèi)置央行征信中心、標(biāo)普等權(quán)威機(jī)構(gòu)術(shù)語庫,關(guān)鍵字段自動校審。
2. 技術(shù)賦能效率,格式零誤差還原:采用中英文對照版式+目標(biāo)國排版規(guī)范,保留原始二維碼、公章位置及數(shù)據(jù)圖表邏輯鏈。